Tell me this. Do they have auditions for television?
Dimmi, si fanno audizioni per la televisione?
Tell me this. Do you think he is with your gods or with mine?
Dimmi... pensi che sia con i tuoi dei,
Just tell me this, do you think we can be happy together?
Ma dimmi solo questo... credi che possiamo essere felici insieme?
Now, tell me this... do you believe in fate?
Ora, ditemi questo... Credete nella fede?
Tell me this: Do you always do Mary's bidding?
Ditemi una cosa, fate sempre quello che vi chiede Mary?
Then answer me this... Do you think there's a place for men like us to go, get away from the killing?
Dimmi una cosa, credi esista un posto dove due come noi possano andare senza dover uccidere?
Marilyn: Tell me this: Do they have auditions for television?
E dimmi, fanno delle audizioni per la televisione?
Well, tell me this, do I have to dress up to go in there?
Beh, dimmi, devo vestirmi bene per andare li'?
Never, never, never — Quarracino told me this — do they say these things to a Franciscan habit”.
Mai, mai, mai - mi diceva Quarracino - dicono queste cose ad un abito francescano”.
Just tell me this, do you have other copies or not?
Dimmi solo questo: Hai altre copie... o no?
Just answer me this, do you love our job... and remember, I am a highly trained professional and I will know if you're lying, so tell me, do you love your job?
Rispondi solo a questo, ami il tuo lavoro... e ricorda, sono un professionista molto allenato e lo sapro' se stai mentendo, quindi dimmi, ami il tuo lavoro?
I get, like, 50 requests a day-- "do me this, do me that."
Ricevo circa cinquanta richieste al giorno. "Fammi questo, fammi quello".
3.0907640457153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?